DXAAMPLIFIERSOwner’s ManualDXA125.2Manual del Propietario | EspañolAMPLIFICADOR DEL LA SERIE DXA.2Benutzerhandbuch | DeutschMONOVERSTÄRKER DER DXA.2-S
10FUNCIONAMIENTO EN PUENTE (MONOFÓNICO)impedancia mínima de 4 ohmios en puenteFUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO EN ESTEREOFÓNICO Y MONOFÓNICOimpedancia mínima
11FUNCIONAMIENTOOFF HI LOSelección de Encendido Automático: La serie DXA ofrece dos modalidades de encendido automático que: +12V, y compensación de
12RESOLUCIÓN DE PROBLEMASSi su amplifi cador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o incorrectas, p
13PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa, asegúrese de que las conexiones de los cables
14Modell: DXA125.2RMS-Leistung@ 14,4V, 4Ω stereo, ≤ 1% Gesamtklirrfaktor@ 14,4V, 2Ω stereo, ≤ 1% Gesamtklirrfaktor@ 14,4V, 4Ω mono, ≤ 1% Gesamtklirrfa
1512VDer DXA-Verstärker hat zwei RCA-Eingänge mit Eingangsempfi ndlichkeits-Differential, die entweder Hoch- oder Niedrigpegelsignale vom Autoradio emp
16ZWEIKANALBETRIEB (STEREO)Minimalimpedanz von 2 Ohm pro KanalBRÜCKENBETRIEB (MONO)Minimalimpedanz von 4 OhmGLEICHZEITIGER STEREO- UND MONO-BETRIEB (S
17Automatische Einschaltung: Die DXA-Serie umfasst zwei automatische Einschaltmodi: +12V und DC Offset.• Remote Turn-On (Ferneinschaltung): Verlegen
18PROBLEMBEHEBUNGWenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherunge
19DXA125.230 x 2 @ 4 ohms, 14,4V GS, 1% Klirrfaktor, CEA-2006B (Watts)Rauschabstand -75dB CEA-2006B (ref: 1W, A-gewichtet)2014 DXA Stereo Amp Rev B.in
2DXA.2-SERIES AMPLIFIER OWNER’S MANUALINSTALLATIONMounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifi er. Make sure there are n
20Modèle: DXA125.2Puissance RMS@ 14,4V, 4Ω stéréo, ≤1 % THD+N@ 14,4V, 2Ω stéréo, ≤1 % THD+N@ 14, 4Ω mono, ≤1 % THD+N30W x 2 60W x 2125W x 1Longueur [p
21L’amplifi cateur DXA est doté de deux entrées RCA différentielles de sensibilité d’entrée qui reçoivent des signaux de haut ou bas niveau à partir de
22FONCTIONNEMENT À STÉRÉOimpédance minimum de 2 ohms par canalFONCTIONNEMENT PONTÉ (MONO)impédance minimum de 4 ohmsFONCTIONNEMENT SIMULTANÉ STÉRÉO ET
23UTILISATIONSélection de Mise sous Tension Automatique : La série DXA propose deux modes d’allumage automatique différents ; +12 V et décalage en con
24EN CAS DE DIFFICULTÉSi votre amplifi cateur ne marche pas, vérifi ez d’abord les possibilités évidentes comme les fusibles sautés, les branchements
25DXA125.230 x 2 @ 4 ohms, 14.4V C.C., 1% de Distorsion Harmonique Totale, CEA-2006B (W)Rapport Signal sur Bruit -75dB CEA-2006B (ref: 1W, pondéré A)2
26ELECTRONICS LIMITED WARRANTYWhen purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and wo
27INTERNATIONAL WARRANTYContact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.WA
©2013 Stillwater Designs2014 DXA Stereo Amp Rev B.indd 282014 DXA Stereo Amp Rev B.indd 28 8/2/2013 3:32:32 PM8/2/2013 3:32:32 PM
3Model External Fuse(sold separately)Power/Ground Wire KICKER Wiring KitDXA125.2 1 x 40 Ampere 8 Gauge PK8, ZCK84Install a fuse within 18” (45cm) of t
4STEREO OPERATIONminimum impedance of 2 ohms per channelBRIDGED OPERATION (MONO)minimum impedance of 4 ohmsSTEREO-AND-MONO-SIMULTANEOUSLY (SAMS) OPERA
5OPERATIONOFF HI LOAutomatic Turn-On Selection: The DXA series offers two automatic turn-on modes; +12V and DC Offset.• Remote Turn-On: Run 18 gaug
6TROUBLESHOOTINGIf your amplifi er does not appear to be working, check the obvious things fi rst such as blown fuses, poor or incorrect wiring connecti
7KICKER will now provide a three-year warranty with all DXA-Series Amplifi er purchases paired with a qualifying KICKER Installation Kit* .This extends
8Modelo: DXA125.2Potencia RMSa 14.4V, 4Ω estéreo, ≤ 1% THD+Na 14.4V, 2Ω estéreo, ≤ 1% THD+Na 14.4V, 4Ω mono, ≤ 1% THD+N30W x 2 60W x 2125W x 1Longitud
912Vbateríafusible externoencendido a distancia (página 11)conexión a tierraconexión a tierra≤18”(45cm)≤24”(60cm)Cable de salidade altavoz dealto nive
Komentáře k této Příručce